Little Saigon: Cựu chiến binh Mỹ – Việt và cư dân tưởng niệm Chiến Sĩ Trận Vong

Linh Nguyễn

IMG.102

Một đơn vị đại diện cựu chiến binh Hoa Kỳ đặt vòng hoa. (Hình: Linh Nguyễn)

WESTMINSTER, California – Hàng trăm cư dân và cựu chiến binh Việt, Mỹ trang nghiêm tưởng niệm Chiến Sĩ Trận Vong năm thứ 45 vào lúc 11 giờ sáng Thứ Hai, 29 Tháng Năm tại khu Vườn Tưởng Nhớ của nghĩa trang Westminster Memorial Park ở Westminster.

Buổi lễ tưởng niệm do Thị Trưởng Westminster Tạ Đức Trí chủ tọa cùng quan khách và một số dân cử địa phương.

“Trong không gian tĩnh lặng và thanh bình, tôi rất xúc động nhìn thấy sự hiện diện rất đông đủ của quý vị nơi đây, cùng tôi dành chút thời gian để tưởng niệm các anh hùng vị quốc vong thân. Chúng ta đến đây để tưởng nhớ đến sự hy sinh của họ, ghi nhận những chiến tích, lòng quả cảm và nhiệt huyết của họ,” Thị trưởng Westminster Tạ Đức Trí mở đầu bài diễn văn.

Ông ca ngợi và nhắc nhở: “Những binh lính mà chúng ta tưởng nhớ hôm nay đến từ mọi thành phần trong xã hội, nhưng giống nhau ở đức tính can đảm, bất khuất, ý chí cao thượng với tinh thần trách nhiệm để phục vụ cho một lý tưởng cao đẹp, vượt trên chính mình.”

IMG.103

Thị Trưởng Thành Phố Westminster Tạ Đức Trí phát biểu trong buổi lễ tưởng niệm Chiến Sĩ Trận Vong tại Peek Funeral Home, Westminster. (Hình: Linh Nguyễn)

“Có lẽ có nhiều người trong số họ không muốn rời bỏ mái ấm gia đình để xông pha trên chiến trường xa xôi. Thậm chí có người chẳng hề tự nguyện. Họ ra trận không vì yêu chiến tranh, nhưng vì đáp lời thiêng sông núi. Họ là những người bình thường nhưng sẵn sàng gánh vác một trách nhiệm phi thường trong những cơn nguy biến của đất nước,” ông Trí nói thêm.

Ông kể giai thoại lúc đầu khởi đi từ cá nhân của những gia đình có thân nhân vừa tử trận. Họ đem hoa đặt tại mộ phần của những chiến sĩ vừa nằm xuống. Sự riêng tư và không chính thức sau đó trở thành ngày lễ Chiến Sĩ Trận Vong lần đầu vào ngày 5 Tháng Năm, năm 1866 tại thành phố Waterloo, New York. Sau đó Quốc Hội Hoa Kỳ chính thức công nhận là một ngày lễ liên bang vào năm 1887.

“Chúng ta trao huy chương, khắc tên, đặt tên những đài tưởng niệm, những tòa nhà, những con đường, nhằm vinh danh sự anh dũng của họ. Nhưng thiết nghĩ không gì có thể thay thế được khoảng trống mà một người lính tử trận để lại, và khôn có một tấm huy chương nào có thể là sự an ủi thỏa đáng cho những người ở lại. Nhưng tôi có thể đoan chắc với quý vị rằng, thành phố Westminster sẽ không bao giờ quên họ!” vị thị trưởng gốc Việt khẳng định, giữa tiếng vỗ tay của người tham dự.

IMG.104

Phái đoàn Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Miền Nam California đặt vòng hoa. (Hình: Linh Nguyễn)

Ông kể câu chuyện về tấm gương anh dũng hy sinh của Binh Nhất Kenneth L. Worley, một xạ thủ có nhiệm vụ canh gác một ngôi nhà ở làng Bồ Bàn, tỉnh Quảng Nam vào ngày 12 Tháng Tám, 1968. Khi địch quăng lựu đạn vào nhà, anh lập tức lấy thân mình đè lên trái lựu đạn và gánh chịu để cứu mạng sống của cấp chỉ huy và năm đồng đội Thủy Quân Lục Chiến.

“Binh Nhất Worley chính là hiện thân của sự anh dũng, can trường, vốn là đức tính cao đẹp nhất của những người lính. Tôi rất tự hào nói rằng người thanh niên bình thường nhưng đã làm được điều phi thường ấy, hiện nằm yên nghỉ ngay tại đây, nghĩa trang Westminster Memorial Park.’

Qua vài giây xúc động, vị thị trưởng nói tiếp: “Người lính này đã hy sinh vì tổ quốc, và chúng tôi cùng với các đồng viện thành lập một đài tưởng niệm dành riêng cho vị anh hùng này tại Tòa Thị Sảnh Westminster.”

Tiếng vỗ tay nổi lên. Có những người không dấu được niềm xúc động, đưa khăn kín đáo lau những giọt nước mắt.

Ông cũng nhân đó nói về niềm hãnh diện với sự hiện hữu của Công Viên Tự Do (Sid Goldstein Freedom Park), nơi dành riêng để tưởng nhớ những anh hùng vị quốc vong thân và những người bị tù đày trong chiến tranh Việt Nam.

IMG.105

Chim bồ câu được phóng sinh và kết thúc buổi lễ. (Hình: Linh Nguyễn)

Theo ông, bức tượng người lính Hoa Kỳ và người lính VNCH ngạo nghễ sánh vai, trên bệ đá hoa cương với dòng chữ bất hủ “Trách Nhiệm – Danh Dự – Hy Sinh” khắc sâu trên đá, và câu nói “Có ai đó nói rằng anh hùng rất khó kiếm. Những người hiểu ý nghĩa của trách nhiệm không cần tìm đâu xa hơn là những người tranh đấu cho tự do và dân chủ.”

Một lần nữa những tràng pháo tay lại vang lên biểu đồng tình.

“Mỗi lần đứng trước tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ này, tôi đều không khỏi bồi hồi xúc động và cảm kích về những gian khổ và hy sinh của thế hệ đi trước đã chiến đấu không ngừng nghỉ, để chúng ta được sống trong tự do,” ông nói.

Thành phố Westminster không chỉ nhớ đến các cựu chiến binh mà còn luôn ủng hộ gia đình các quân nhân.

“Thành phố chính thức đỡ đầu cho một tiểu đoàn Thủy Quân Lục Chiến của căn cứ quân sự Pendleton. Trong suốt 10 năm giao hảo cùng gia đình họ, để chúng tôi bày tỏ lòng cảm kích về những đóng góp mà họ cống hiến cho đất nước,” thị trưởng nói.

Sau đó ông mời những ai là cựu quân nhân, Mỹ cũng như Việt, đứng lên để mọi người cùng tôi tỏ lòng biết ơn. Tiếng vỗ tay kéo dài trong khi các cựu quân nhân từ những hàng ghế đứng lên. Trong số đó có các cựu quân nhân thuộc Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Nam California, trong quân phục mọi thuộc binh chủng, chỉnh tề tham dự.

IMG.106

Mục Sư Randy Hill cầu nguyện. (Hình: Linh Nguyễn)

Sau những tiếng vỗ tay, các đoàn thể cựu chiến binh Hoa Kỳ và Việt Nam lần lượt lên đặt vòng hoa hai bên và phía trước sân khấu.

Ông Gregory Pierce, phụ tá mục sư và cựu nhân viên nghĩa trang, cùng bà Debi Wheeler-Ure, lên trình bày bài hát “Proud to Be an American.” Ông Pierce làm toàn thể mọi người xúc động khi ông nói về câu chuyện của lá quốc kỳ Hoa Kỳ, theo chân mọi người lính, trong những giây phút vinh quang, và cả những lúc nguy nan, khắp nơi bất cứ nơi nào trên thế giới.

Mục Sư Luther và bà Susie Nelson thả chim bồ câu ngay khi tiếng hát của đôi song ca vừa dứt. Sự kiện đẹp mắt và có tính cách thiêng liêng.

Trước đó, ông Jeff Gibson, giám đốc nghĩa trang, ngỏ lời chào mừng và mở đầu buổi lễ: “Như chúng ta biết, có ba ngày lễ chính trong năm dành cho quân đội. Chúng ta kỷ niệm Ngày Quân Lực vào tuần trước, để vinh danh các chiến binh nam nữ tại ngũ hiện nay đang phục vụ trong mọi quân binh chủng,”

“Kế đến là Ngày Cựu Chiến Binh trong Tháng 11, để cám ơn và vinh danh những người đã phục vụ quân đội; và dĩ nhiên ngày Chiến Sĩ Trận Vong hôm nay là dành để tưởng nhớ và tri ân những chiến binh nam nữ dũng cảm hy sinh mạng sống cho đất nước,” ông nói thêm.

Mục Sư Randy Hill dâng lời cầu nguyện cho các chiến sĩ vị quốc vong thân.

Buổi lễ chào cờ, trước đó, do các học sinh chương trình thiếu sinh quân trường Magnolia High School phụ trách và đội nữ hướng đạo sinh West Garden đọc lời thề trung thành với tổ quốc.

Quan khách có cô Jacqueline Trinh Ôn, đại diện văn phòng Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn.

Các dân cử Westminster hiện diện gồm có Phó Thị Trưởng Tyler Diệp, các nghị viên Kimberly Hồ và Margie Rice. Ngoài ra còn có ông Phát Bùi, phó thị trưởng Garden Grove, kiêm chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California; và ủy viên Frances Nguyễn, đại diện Hội Đồng Giáo Dục Westminster.

Các dân cử Mỹ Việt phát biểu đều đồng ý về sự tri ơn lòng hy sinh cao cả của các chiến sĩ vị quốc vong thân. Riêng các dân cử gốc Việt đều không quên nhắc đến sự hy sinh của các 58 ngàn quân nhân Hoa Kỳ. Đặc biệt họ mến phục các cựu quân nhân VNCH và các bậc cha anh, theo họ, đã anh dũng hy sinh bảo vệ tự do cho miền Nam Việt Nam, đến nay vẫn còn tiếp tục tranh đấu cho tự do dân chủ ở quê nhà.

Ông Lê Văn Sáu, chủ tịch liên hội và cựu Đại Tá Lê Bá Khiếu, biểu đồng tình là không chỉ nhớ đến các đồng đội trong ngày này, mà luôn canh cánh bên lòng, nghĩ đến các chiến hữu một thuở xông pha lửa đạn, vì lý tưởng quốc gia.

Một số học sinh toán cờ thuộc trung học Westminster cũng hiện diện và phụ trách phần múa cờ.

Thu Vân chuyển bài

Tìm Kiếm